Untertitel - der Schlauch
Subtítulo - tédio...- 07:00 geweckt und im Fernseher festgestellt, dass in Argentinien keine Sommerzeit ist - Daraufhin erst noch eine Stunde verbummelt. Acordar e verificar na tv que aqui não tem horário de verão - ficamos enrolando mais uma hora então.
- 07:15 über eine Stunde später aufgestanden - Frühstück mit Media Lunas. Levantar uma hora depois - café da manhã com media lunas (para quem não conhece é melhor pois não sabe o que está perdendo...)
- 08:38 0 km Abfahrt von Corrientes - über die Grosse Brücke nach Resisténcia im Gran Chaco. Saída de Corrientes - passando pela enorme ponte entrando no Grand Chaco.
- 09:15 19 km Tanken (Verbrauch 13,5 km/l) - Weiter gerade aus alle 10 km ein leichte Biegung. Abastecer (consumo 13,5 km/l) - continuando sempre na reta, a cada 10 km uma leve curva - bem de leve...
- 10:40 122 km In Presidéncia del la Plaza Fahrerwechsel - Grillen gefilmt - Weiter gerade aus alle 10 km ein leichte Biegung. Em Presidéncia de la Plaza troca de motorista - registrar a barulheira dos grilos - continuando na reta sempre, a cada 10 km uma leve curva - bem de leve...
- Kurz bevor wir in Pampa del Infierno waren von der RN16 nach links auf die RN89 abgebogen - Weiter gerade aus alle 10 km ein leichte Biegung. Pouco antes de chegar a Pampa del Infierno saímos da RN 16 para a esquerda entrando na RN89 - continuando na reta a cada 10 km uma leve curva...
- 11:05 150 km Bei Machagai den letzen Tropfen vom Wasser von Zuhause getrunken. - Weiter gerade aus alle 10 km ein leichte Biegung. Próximo a Machagai tomamos as últimas gotas de água da nossa fonte - continuando na reta a cada 10 km uma leve curva...
- 12:40 262 km In Corzuelo die Stadt nach einem Restaurant durchsucht das einzige war eine kleine Parrilla - Das Essen war vorzüglich. Em Corzuelo procuramos por um restaurante e só encontramos uma pequena parrilla - comida excelente!
- 13:28 Weiter gerade aus alle 20 km ein leichte Biegung. Continuando na reta a cada 20 km uma leve curva...
- 14:42 358 km Tanken (Verbrauch 16,2 km/l) - Weiter gerade aus alle 20 km ein leichte Biegung. Abastecer (Consumo 16,2 km/l) Continuando na reta a cada 20 km uma leve curva...
- 15:44 435 km Fahrerwechsel - Weiter gerade aus alle 30 km ein leichte Biegung. Troca de motorista. Continuando na reta a cada 30 km uma leve curva...
- 17:49 580 km Fahrerwechsel - Die letzten Geraden ;) Troca de motorista. Estamos entrando nas retas finais ;)
- 18:40 632 km Nach einigem rum gekurve im Zentrum Ankunft im Hotel. Após algumas curvas no centro da cidade chegamos no hotel.
- Abendliches Gedränge in der Fußgängerzone von Santiago del Estero - Hier bringen die Heiligen drei Könige die Weihnachtsgeschenke und alle wollten die heute noch kaufen. 35 grad! A noite (20 horas) o centro da cidade estava cheio - aqui os reis magos trazem os presentes e todos ainda estão na rua para fazer as compras. 35 graus!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen